INFORMACIÓN

INFORMACIÓN

PUBLICACION REVISTA D

domingo, 21 de febrero de 2016

IDENTIDAD XINKA

EL TRAJE XINKA ORIGINAL: se caracterizaba por tener el pecho descubierto, elabora en manta o tejido blanco o beige, se dejo de utilizar a mediados del 1800 por considerarse "pecaminoso" por los clérigos católicos regidores en la región.

NUESTRA IDENTIDAD

"Un nativo convertido al cristianismo no tiene identidad cultural ni valores autentico. Ser indígena no es sólo la raza o el color de su piel , es tambien sus creencias , su espíritu , el amor y el respeto a sus antepasados muertos para defender su cultura milenaria"

¿Cual es la importancia de la identidad?

La identidad es el factor que identifica a las personas, a las plantas, a los animales, a la naturaleza, al universo y a la pacha. Por lo tanto, la identidad es conocernos, reconocernos los xinkas, los runas, los jaqis viviendo en unidad, respeto y el empeño en la familia, en la comunidad, en la sociedad.

Por ello, nuestra identidad responde a civilizaciones originarias que han transcurrido conforme se ha desarrollado el transcurrir de la vida en un tiempo y espacio determinado, que ha marcado y ha definido un hito de la identidad, para la identificación inter-comunal de las naciones originarias, de la gran mancomunidad amáwtica.

La identidad es la respuesta a las preguntas que diariamente se dan: quién soy, qué soy, de dónde vengo, hacia dónde voy. La identidad depende del autoconocimiento: ¿quién soy, qué soy, de dónde vengo?; de la autoestima: ¿me quiero mucho, poquito o nada?; y de la auto eficacia: ¿sé gestionar hacia dónde voy, quiero ser y evaluar cómo van los resultados?

Identidad Xinka

Predomina el idioma Castellano, aunque nuestro idioma materno es el Xinka, sin embargo, cada vez hay más población que habla castellano o español, lo que hace que la población sea bilingüe e incluso la mayoría de la población son parcialmente monolingües. Los elementos referenciales de la identidad son:

 a) La espiritualidad, la cual es practicada principalmente por adultos y ancianos. 
b) Idioma xinka/peligro de desaparecer, aunque existen personas monolingües en el idioma (principalmente ancianos), así como una aceleración hacia el monolingüismo (español); este fenómeno se debe a varios factores, predominando los efectos de las políticas educativas que buscan no el desarrollo integral de la población, sino su homogeneización cultural; y el reconocimiento jurídico del idioma español como idioma oficial; aunque de igual manera afectan otros procesos como la transculturación, influencia de algunos medios de comunicación (televisión y radio), el comercio, emigración hacia las ciudades Jutiapa, Jalapa y Santa Rosa, Guatemala, Estados Unidos de América, entre otros. 
c) El traje, este ha variado sustancialmente de generación en generación y más aún entre las señoritas. En la actualidad, las mujeres son las únicas que continúan con el uso de algunas prendas propias de la indumentaria, variando los diseños o elementos en algunas aldeas entre las ancianas, las señoras, las señoritas y las niñas; puesto que sólo algunas ancianas utilizan cotidianamente la indumentaria tradicional, una generación intermedia lo usa con algunas variaciones, y la mayoría de las señoritas lo ha cambiado por completo por la ropa occidental. Una generación intermedia lo usa con algunas variaciones, y la mayoría de las señoritas lo ha cambiado por completo, vistiendo con nuevos elementos como pantalones, faldas, minifaldas, “shorts”, playeras, chumpas, blusas, etc. El desuso de la indumentaria se debe fundamentalmente a los altos costos económicos de los elementos de la indumentaria femenina (rebozo y trajes, mengalas), localmente hay poca producción textil; además las condiciones climáticas (en la parte baja de la región es calurosa) contribuyen al desuso del traje, por otro lado, se depende de la producción textil de otras regiones (pacas) y la moda de otras sociedades (calidad, estilos, colores y precio) urbanas. 
d) La música tradicional, la cual es escuchada cotidianamente, interpretada con marimba sencilla o doble y por instrumentos de cuerdas. Sin embargo, cuando se trata de bailes juveniles, la población joven utiliza más la música moderna antes que la tradicional.  Actualmente existen iniciativas de rescate del idioma y los bailes regionales por parte de los diferentes centros educativos.

e) Plantas medicinales, el uso de algunas plantas para la alimentación o curar y prevenir enfermedades es parte de la cultura, la población aún utiliza plantas como apazote, cola de caballo, ajo, hoja de naranja, hierba buena, morro, guayaba, manzanilla, entre otras. 
f) Tradición oral, aún se le reconoce como un elemento de la cultura y la importancia que tienen los ancianos en su comunidad para la reproducción de este valor cultural.
Cesar Castillo López pedagogo e historiador, indica que la preferencia por el uso de nuevos valores culturales como el idioma español y la apropiación de los avances tecnológicos de sociedades industrializadas obedece no a un proceso de pérdida de identidad étnica, sino a la necesidad de interacción con otros sistemas sociales mayores al comunitario, la necesidad de incorporar el desarrollo tecnológico de otras culturas al comunitario ancestral, así como a la segregación étnica y el racismo que ejercen algunos ladinos hacia los indígenas en Guatemala. 

Según el académico, los pobladores de jutiapaneco, dice que los Xinkas comunidad etnica de la región son descendientes de los mixes y Zoques con influencia Nahualt,  y que ellos abandonaron su lugar de origen después de la invasión azteca, las guerras y hambruna buscaron refugio en las tierras altas del oriente de Guatemala.
Ellos también tienen diferentes historias de su origen y sus costumbres son diferentes. Las leyes comunales son todavía muy estrictas y aún no permiten que ladinos o gente de afuera llegue a vivir entre ellos. De igual manera indica
que los pobladores tienen una forma peculiar de hablar, con entonación especial y variaciones dialectales, también
con palabras que son diferentes del idioma castellano. Ellos se consideran diferentes a los mayas.